A-7.003, r. 1 - Regulation respecting the signing of certain deeds, documents and writings of the Agence du revenu du Québec

Full text
91. The holder of a position at the Direction principale de la vérification des petites et moyennes entreprises – Capitale-Nationale, Montérégie et autres régions who is designated by the Minister to act as commissioner responsible for the administration of the International Fuel Tax Agreement is authorized to sign the documents required for the purposes of sections R340, R420.100, R1250.100 and R1360.200 of that Agreement.
M.O. 2012-01-20, s. 91; M.O. 2012-12-06, s. 64; M.O. 2017-08-29, s. 66; M.O. 2018-07-31, s. 46.
91. The holder of a position at the Direction principale de la vérification des petites et moyennes entreprises (Capitale-Nationale, Montérégie et autres régions) who is designated by the Minister of Revenue to act as commissioner responsible for the administration of the International Fuel Tax Agreement is authorized to sign the documents required for the purposes of sections R340, R420.100, R1250.100 and R1360.200 of that Agreement.
M.O. 2012-01-20, s. 91; M.O. 2012-12-06, s. 64; M.O. 2017-08-29, s. 66.
91. The holder of a position at the Direction principale de la vérification des entreprises (Capitale-Nationale et autres régions) and who is designated by the Minister of Revenue to act as commissioner responsible for the administration of the International Fuel Tax Agreement is authorized to sign the documents required for the purposes of sections R340, R420.100, R1250.100 and R1360.200 of that Agreement.
M.O. 2012-01-20, s. 91; M.O. 2012-12-06, s. 64.
91. The holder of a position at the Direction principale de la vérification des entreprises 1 and who is designated by the Minister of Revenue to act as commissioner responsible for the administration of the International Fuel Tax Agreement is authorized to sign the documents required for the purposes of sections R340, R420.100, R1250.100 and R1360.200 of that Agreement.
M.O. 2012-01-20, s. 91.